среда, 15 июля 2009 г.

Трудности перевода

1.
Перевод с языка нематериальных благ на язык материальных ценностей является крайне увлекательным занятием, напоминающим скорее первобытную игру, нежели языкознание. Мне часто приходится играть в эту игру: притягивать за уши принципы работы театра к терминологической базе бизнеса. Чтобы разрядить обстановку в компании сверхсерьезных людей я говорю: «В конце концов, речь идет не о кедах и пельменях». Широко улыбаюсь, мне улыбаются в ответ, дескать оно и понятно… А потом все по новой! Кто ваша целевая аудитория? Мотивация? Каналы воздействия? И прочая, прочая, прочая… Дело не в том, что я не приемлю этого подхода, если хотите, я все это расскажу, но это будет только то, что вы хотите услышать. Не вспомню, в какой умной книжке прочел, мне врезалась в память цитата: «Процесс стратегического планирования напоминает ритуальный танец дождя. Неважно, пойдет дождь или нет, главное – научиться классно танцевать!» Вот собственно и танцуем!
Хотите Вальс?
Хотите Модерн?
Погорячее?
Мы можем и Хастл!
К сожалению (а может и к счастью) в экономике искусства существует слишком много допущений, и такого порядка, что если перенести их на примеры бизнеса – никому в голову не придет строить прогнозы! Но прогнозы есть...

2.
Есть еще одна занятная игра, называется «Повтори за Бобом»: перейми многолетний западный опыт и опробуй его у себя в Бирюлево. А с этим у нас, как известно – все прозаично: любая благая идея, выращенная по ту сторону океана, реализуясь на российской почве, приобретает уродливые очертания! Язык - это не только знаковая система, соотносящая понятийное содержание и типовое звучание, но и то, что к ней прилагается: культура, ментальность и пр. Например: почтовые рассылки – один из основных инструментов фандрайзинга в Америке… Вы можете себе представить, что Вы – вице-президент какой-нибудь девелоперской компании в России, и Вам приходит на электронную почту рассылка с просьбой о финансовой поддержке какого-то фестиваля, допустим – классической музыки… Что Вы подумаете? Конечно! Одно из двух: или лохотрон или спам! Говорят, в России, первое, что вы можете сделать, чтобы испортить отношения с самого начала – это написать письмо! Нам нужно общение! А деловое общение, в свою очередь, нужно для того, чтобы после него в неформальной обстановке хорошенько выпить и поговорить за жизнь… И только тогда, когда перед Петей окажется Рома, а перед Машей – Наташа, или в смешанной комбинации, можно говорить о принятии решений. И это – чудесно! Мы - самая коммуникативная нация в мире!

3.
Кстати, а почему никому в голову не приходило в каком-нибудь репертуарном театре привить корпоративную культуру? Это был бы потрясающий эксперимент, кто знает – тот поймет! Представляете, артисты и персонал ходят на тренинги! Учатся доверять друг другу, строят настоящую команду, учатся этикету! Посещают программы по повышению квалификации!!! Скажете утопия? Для репертуарного театра – да, но только для репертуарного…